Lara Pellegrini y Ruperta Pérez

(Rosario, 1985)

(Miraflores, Chaco, 1957)

Lara Pellegrini es poeta, cantautora y Licenciada en Comunicación Social. Editó un libro de poemas, Formas del silencio (2023), y dos discos con sus canciones: Aprender a flotar (2018) y Salir de casa (2019). Es co-autora, junto a Ruperta Pérez, del libro Mapic, el árbol que estuvo siempre, basado en relatos de la comunidad qom de zona suroeste de Rosario. Trabaja en comunicación cultural y coordina el medio digital decoplas.ar.

Ruperta Pérez nació en Miraflores en 1957, en el seno de la comunidad qom rapicoshec, en el impenetrable chaqueño. De niña aprendió el arte de la cestería qom realizada con fibras vegetales, oficio que realiza hasta la fecha y que transmite a sus hijos y nietos. A los 27 años dejó su lugar de origen y llegó a Rosario en el año 1985 en busca de mejores oportunidades de trabajo junto a sus 3 hijos. Como muchas otras familias se asentó precariamente en el Barrio Empalme Graneros, hasta que en 1991 fue relocalizada al complejo habitacional denominado Barrio Toba Rouillón del Distrito Oeste, donde reside actualmente, siendo una de las principales referentes barriales. Es la actual sub-coordinadora general de la Dirección Municipal de Pueblos Originarios. También escribe poesía.

poemas

Del libro "Mapic, el árbol que estuvo siempre / Ara'ará mapic toGoshapéc"

el mapic es el árbol

que estuvo siempre

una sombrilla gigante

que nos cobija

es semejante a nosotros

y la respetamos

 

ella nos da el alimento

no tenemos que pagarle nada

nos brinda su sombra

cuando hace calor

sus chauchas para comer

su tanino para teñir

su madera prende el fuego

 

llega el primer aroma

del brote del mapic

anuncia el lavoGó

 nos regala su perfume

y ese regalo no es para uno

es para todos por igual

para quien lo quiera tomar

 

noómaGaye

descansa el mapic

sus ramas están peladas

nadie va a sombrear

ya no canta la chicharra

duerme bajo la tierra

nosotros también

hacemos silencio

 

***

 

ara’ará mapic

toGoshapéc

qarpalaGalate iatáq’ta’ latéeray

 qomí ntelaálo

qalta’ enam qomí

selóGoGet

 

aramaye qomi iarema nam qonoq’

saishet ra seshetenaq’

qomi iarema na l’paqál ra n’tap’

nam ahla qomí iarema na amap’

nam l’chaq’ arqoilaGanat

qa’ nam l’cove salonaGana yem qárlé’

 

n’vi na n’coraGat

qáltaq rasoví ara mapic

ia’aGataaGet na lavoGó

qomi iarema na n’coraGat

qa’ som qanme saishet ram ñe onolec

táiot inavac qomi

maiche cam iaconGet

 

noómaGaye

n’matéc ara mapic

qui’it anam l’cove

qaica ca l’paqal

na n’mio’ sa roónaGan

taigui ‘ana ’alhúa

qomi taqáien

shemaGasotóm